有两三分钟,迪肯站着环顾四周,玛丽观察着他——他迈开柔和的步子,轻轻地走动,甚而比玛丽自己初次置身于花园时还要轻巧。他的眼睛好像正在捕捉一切——灰色的树上爬满灰色的爬藤植物,从树枝上挂下来,在墙上和草丛里缠结,常绿植物搭成凉亭,里面有石凳,高脚石花瓶高高地站着。

“我从没想到我能看到这个地方。”终于他低声说。

“你以前知道它?”玛丽问。

她说得大声,他对她作个手势。

“我们说话必须低声,”他说,“不然有人会听见我们,怀疑这里发生了什么。”

“哦!我忘了!”玛丽说,感到害怕,急忙用手掩住了嘴。“你以前知道这个花园?”她回过神来以后再次问,迪肯点点头。

“玛莎告诉我有个花园从来没人进去过,”他回答,“我们常常好奇地想它是什么样儿?”

他停下来环顾着他周围那些可爱的灰色缠结,他的圆眼睛看上去异样地快乐。

“啊!春来的时候这里会有很多巢,”他说,“这里该是英格兰最安全的搭巢的地方。从来没人走进来,这些缠结、树木、玫瑰里面都能搭巢。我奇怪怎么全沼泽地的鸟儿没到这里来搭巢。”

玛丽小姐不知不觉又把双手放到他的胳膊上。

“这些会是玫瑰吗?”她低语着,“你认得吗?我原来想也许它们都死了。”

“哦不!它们没死——至少不是全部!”他回答,“看这儿!”

他走到最近的一棵树——一棵很老很老的树旁,树皮上长满灰色的地衣,身上缠满纠结的花枝和枝条。他从口袋里拿出一把厚实的刀,打开其中一把刀片。

“这里很多死树都应该割掉,”他说,“这里有很多老树,不过它去年长出些新的。你看,这里有点新的,”他摸着一个尖芽,不是干硬的灰色而是绿中带着褐色。玛丽热切而虔诚地摸了摸它。

“那个?”她说,“它真的活着吗?”

迪肯弯起他微笑的嘴。

“它跟你和我一样活着,”他说,虽然迪肯的话里带着约克郡的方言,但由于玛莎的缘故,玛丽还是明白了他的话。

“我希望它是活的!”她低声呼喊,“我希望它们都是活的!我们到全花园数数有多少个是活的。”玛丽带着热情气喘吁吁地说,情不自禁地模仿着迪肯刚刚用过的约克郡方言。

迪肯和她一样热情高涨。他们从一棵树到另一棵树,从一丛灌木到另一丛灌木。迪肯手上拿着他的小刀,对她展示各种用途,她觉得他很了不起。

“它们长疯了

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

秘密花园(全文)所有内容均来自互联网,139网盘只为原作者弗朗西丝·霍..的小说进行宣传。欢迎各位书友支持弗朗西丝·霍..并收藏秘密花园(全文)最新章节第27节 在花园里(3)